This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。

(かれ)(つま)自分(じぶん)午前(ごぜん)()()こしてくれるように(ねん)()した。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
Sentence

それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。

それに()ほどきが順調(じゅんちょう)()って、日曜(にちよう)午前(ごぜん)までで()わったらの(はなし)だし。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
Sentence

7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。

(しちがつ)11(にち)金曜日(きんようび)午前(ごぜん)10()にホテルに(むか)えに()ていただけませんか。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
Sentence

最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。

最初(さいしょ)のグループは午前中(ごぜんちゅう)勉強(べんきょう)し、2番目(ばんめ)のグループは午後(ごご)勉強(べんきょう)するのです。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.
Sentence

ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。

ある火曜日(かようび)のこと、午前中(ごぜんちゅう)(おそ)時間(じかん)歯医者(はいしゃ)()くことになっていたので(いえ)にいた。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.
Sentence

1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。

(いちがつ)20(にち)月曜日(げつようび))の午前中(ごぜんちゅう)最終(さいしゅう)議事(ぎじ)事項(じこう)()しますので、早急(そうきゅう)にお返事(へんじ)(くだ)さい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
Sentence

午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。

午前中(ごぜんちゅう)ずっと、ジョーンズさんと連絡(れんらく)()ろうとしているのですが、いつかけても話中(はなしちゅう)なのです。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
Sentence

2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。

(にがつ)27(にち)月曜日(げつようび))のお約束(やくそく)確認(かくにん)ですが、午前(ごぜん)10()貴社(きしゃ)にお(うかが)いするということでしたね。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
Sentence

ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。

ミーティングの(まえ)()のメンバーに検討(けんとう)してもらうため、4(しがつ)(にち)午前中(ごぜんちゅう)までにそれが必要(ひつよう)です。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
Sentence

会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。

会議(かいぎ)は7(しちがつ)15(にち)火曜日(かようび))の午後(ごご)、7(しちがつ)16(にち)水曜日(すいようび)終日(しゅうじつ)、および7(しちがつ)17(にち)木曜日(もくようび)午前中(ごぜんちゅう)(おこな)われます。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).