This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。

ゆっくり時間(じかん)をかけなさい。午後(ごご)はまるまる()(もの)なんだから。
Take your time. We have all afternoon to shop.
Sentence

この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。

この端午(たんご)節句(せっく)関係(かんけい)(ふか)いしょうぶは、(はな)(うつく)しくありません。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
Sentence

天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。

天気(てんき)予報(よほう)では午後(ごご)(あめ)()るだろうといっていたが、()らなかった。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
Sentence

正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。

正午(しょうご)(まえ)にそこにつきたかったら、(あさ)(はや)出発(しゅっぱつ)しなくてはいけない。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
Sentence

私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。

(わたし)今日(きょう)午後(ごご)には、この仕事(しごと)全部(ぜんぶ)()えられないだろうと(おも)う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
Sentence

雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。

(あめ)()午後(ごご)はどのようにして子供(こども)たちを(たの)しませるのだろうか。
How will they amuse the children on a wet afternoon?
Sentence

その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。

その手紙(てがみ)間違(まちが)いなく今日(きょう)午後(ごご)ポストに()れるようにしてくれ。
See to it that the letter is posted this afternoon.
Sentence

今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。

今日(きょう)午後(ごご)、ブラウン()と、(かれ)のオフィスで()うことになっている。
I am seeing Mr Brown at his office this afternoon.
Sentence

この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。

この空模様(そらもよう)だと、もしかしたら午後(ごご)にはひと(あめ)()るかもしれません。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
Sentence

午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。

午後(ごご)毎日(まいにち)練習(れんしゅう)したけれども、彼女(かのじょ)のテニスは(すこ)しも上達(じょうたつ)しなかった。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.