This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

南部の売り上げは47パーセント増加した。

南部(なんぶ)()()げは47パーセント増加(ぞうか)した。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
Sentence

新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。

新聞(しんぶん)(かれ)南極(なんきょく)から(かえ)って()たのを()った。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
Sentence

デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。

デジネフ(みさき)北極圏(ほっきょくけん)(みなみ)30マイルにある。
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
Sentence

あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。

あの(とり)たちは(なつ)()(つく)り、(ふゆ)(みなみ)(わた)る。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
Sentence

南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。

(みなみ)アメリカにインカ(ぞく)()ばれる人々(ひとびと)がいる。
There are people called Incas in South America.
Sentence

たくさんの鳥が南へ飛んでいくのを見ました。

たくさんの(とり)(みなみ)()んでいくのを()ました。
I saw a lot of birds flying toward the south.
Sentence

ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。

ジムは東南(とうなん)アジアの旅行(りょこう)()こうとしている。
Jim is about to take a trip to southeast Asia.
Sentence

ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。

ここ(すう)(ねん)(なん)連邦(れんぽう)人種(じんしゅ)問題(もんだい)をかかえてきた。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
Sentence

当社の第一目標は南米市場を拡大することです。

当社(とうしゃ)(だい)(いち)目標(もくひょう)南米(なんべい)市場(しじょう)拡大(かくだい)することです。
Our primary objective is to expand the South American market.
Sentence

たくさんのツバメがまもなく南からやってくる。

たくさんのツバメがまもなく(みなみ)からやってくる。
Many swallows will come soon from the south.