This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。

ジョンソン博士(はかせ)にご紹介(しょうかい)いたしましょうか。
May I introduce you to Dr. Johnson?
Sentence

彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。

(かれ)(かれ)研究室(けんきゅうしつ)では「博士(はかせ)」と()ばれている。
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.
Sentence

彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。

(かれ)機会(きかい)()つけては(かなら)博物館(はくぶつかん)をたずねた。
He never missed any occasion to visit the museum.
Sentence

博物館へは入場できません。現在修理中です。

博物館(はくぶつかん)へは入場(にゅうじょう)できません。現在(げんざい)修理中(しゅうりちゅう)です。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
Sentence

博物館は月曜日にはしまっていると思います。

博物館(はくぶつかん)月曜日(げつようび)にはしまっていると(おも)います。
I understand the museum is closed on Mondays.
Sentence

博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。

博物館(はくぶつかん)参観者(さんかんしゃ)(なか)にちらほら外人(がいじん)()えた。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
Sentence

博物館には興味深い展示品が所蔵されている。

博物館(はくぶつかん)には興味深(きょうみぶか)展示品(てんじひん)所蔵(しょぞう)されている。
There are some interesting exhibits in the museum.
Sentence

湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。

湯川(ゆかわ)博士(はかせ)科学(かがく)研究(けんきゅう)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
Sentence

失礼ですがホワイト博士ではございませんか。

失礼(しつれい)ですがホワイト博士(はかせ)ではございませんか。
Excuse me, but aren't you Dr. White?
Sentence

その博物館は月曜から金曜まで開いています。

その博物館(はくぶつかん)月曜(げつよう)から金曜(きんよう)まで(ひら)いています。
The museum is open from Monday to Friday.