This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。

私達(わたしたち)(ぜい)(いま)まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Sentence

教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。

教師(きょうし)があまり(きび)しいと、学生(がくせい)(こま)かな(てん)()をつけなければならない。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
Sentence

同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。

同盟(どうめい)諸国(しょこく)はその侵略(しんりゃく)行為(こうい)国連(こくれん)決議(けつぎ)違反(いはん)するとして、(きび)しく非難(ひなん)した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
Sentence

あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。

あまり(きび)しくしないことで、自分(じぶん)子供(こども)(あま)やかしてしまう母親(ははおや)(おお)い。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
Sentence

厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。

厳格(げんかく)父親(ちちおや)は、徹底(てってい)したしつけによって子供(こども)たちに()まりごとを(まも)らせる。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
Sentence

あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。

あの(ひと)(わたし)にとても(きび)しいようですが、本当(ほんとう)はたいへん親切(しんせつ)(ひと)なのです。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
Sentence

多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。

多分(たぶん)(おとこ)唯一(ゆいいつ)真実(しんじつ)威厳(いげん)は、自分(じぶん)自身(じしん)をさげすむことができる能力(のうりょく)であろう。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
Sentence

その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。

その少年(しょうねん)(きび)しく(ばっ)しないでください。もう(すこ)大目(おおめ)()てやってください。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
Sentence

彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。

彼女(かのじょ)はいつも少数(しょうすう)生徒(せいと)をえこひいきしていて、そのくせ()生徒(せいと)には(きび)しい。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
Sentence

組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。

組織(そしき)培養(ばいよう)視点(してん)からは、この実験(じっけん)環境(かんきょう)はもっと厳密(げんみつ)規定(きてい)されるべきである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.