This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。

彼女(かのじょ)(かえ)ってくるまでには、(わたし)はここを()ります。
I will be gone by the time she comes back.
Sentence

彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。

(かれ)は「みなさんさようなら」といって(たさ)()った。
He said, "So long, my friends," and left us.
Sentence

彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。

(かれ)は、(なん)()(わたし)たちに()()き、(ある)()りました。
He looked back at us time after time then walked away.
Sentence

鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。

(とり)たちはその(ねこ)()るとビックリして()()った。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
Sentence

誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。

(だれ)もそのパーティーから()()ろうとしなかった。
No one was in a hurry to leave the party.
Sentence

昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。

(むかし)日々(ひび)()()ってしまい(けっ)して(かえ)って()ない。
The old days have gone never to return.
Sentence

小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。

(ちい)さい少年達(しょうねんたち)はドアのベルをならして(はし)()った。
The small boys rang the door bell and ran away.
Sentence

何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。

(なに)()ころうとも、(ぼく)(きみ)のもとを()りはしない。
Come what may, I will never leave you.
Sentence

その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。

その事件(じけん)()(すす)むにつれて(わすさ)()られていった。
The event was forgotten in progress of time.
Sentence

あなたは自由に去ることもとどまることもできる。

あなたは自由(じゆう)()ることもとどまることもできる。
You are free to go or stay.