This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もし必要ならば、明日9時に参ります。

もし必要(ひつよう)ならば、明日(あした)()(まい)ります。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
Sentence

何とかして8時までにそこへ参ります。

(なん)とかして8()までにそこへ(まい)ります。
I'll be there by eight somehow.
Sentence

私はその知らせを聞いて参ってしまった。

(わたし)はその()らせを(きいま)いて()ってしまった。
I was floored by the news.
Sentence

これより次第に高度を下げてまいります。

これより次第(しだい)高度(こうど)()げてまいります。
We are beginning our descent.
Sentence

あなたの行くところどこまでも参ります。

あなたの()くところどこまでも(まい)ります。
I will follow you wherever you go.
Sentence

ジョーはその女の子にすっかり参っている。

ジョーはその(おんな)()にすっかり(まい)っている。
Joe's nuts about the girl.
Sentence

彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。

(かれ)は、晴雨(せいう)にかかわらず、そちらに(まい)ります。
He'll be there, rain or shine.
Sentence

もしご都合がよろしければ3時にまいります。

もしご都合(つごう)がよろしければ3()にまいります。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.
Sentence

休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。

休暇(きゅうか)()らないと、(からだ)(まい)ってしまいますよ。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
Sentence

天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。

天候(てんこう)のいかんにかかわらず(えき)(むか)えに(まい)ります。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.