This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの行くところどこまでも参ります。

あなたの()くところどこまでも(まい)ります。
I will follow you wherever you go.
Sentence

A社のアニュアルレポートは参考になる。

(えいしゃ)のアニュアルレポートは参考(さんこう)になる。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
Sentence

包丁とかなべとか台所用品を持参すること。

包丁(ほうちょう)とかなべとか台所(だいどころ)用品(ようひん)持参(じさん)すること。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
Sentence

彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。

彼女(かのじょ)美人(びじん)コンテストに参加(さんか)するつもりだ。
She plans to take part in the beauty contest.
Sentence

彼らのキャンペーンに参加させてください。

(かれ)らのキャンペーンに参加(さんか)させてください。
Join me with them in their movement.
Sentence

私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。

(わたし)たちはそのマラソンに参加(さんか)するつもりだ。
We will take part in the marathon.
Sentence

元旦には近所の神社にお参りする人が多い。

元旦(がんたん)には近所(きんじょ)神社(じんじゃ)にお(まい)りする(ひと)(おお)い。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
Sentence

英語のスピーチコンテストに参加しますか。

英語(えいご)のスピーチコンテストに参加(さんか)しますか。
Are you going to take part in the English speech contest?
Sentence

もちろん君は参加するものと思っていたよ。

もちろん(きみ)参加(さんか)するものと(おも)っていたよ。
I took it for granted that you would join.
Sentence

ほとんどの観光客がカメラを持参している。

ほとんどの観光(かんこう)(きゃく)がカメラを持参(じさん)している。
Almost every tourist carries a camera with him.