This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

小切手で受け取ってもらえますか。

小切手(こぎって)()()ってもらえますか。
Will you take a check?
Sentence

従者にとっては誰も英雄ではない。

従者(じゅうしゃ)にとっては(だれ)英雄(えいゆう)ではない。
No man is a hero to his valet.
Sentence

私は長い間彼と連絡を取ってない。

(わたし)(なが)()(かれ)連絡(れんらく)()ってない。
I haven't got in touch with him for a long time.
Sentence

私は昨日彼女の手紙を受け取った。

(わたし)昨日(きのう)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()()った。
I received her letter yesterday.
Sentence

私は鉛筆書きの手紙を受け取った。

(わたし)鉛筆書(えんぴつが)きの手紙(てがみ)()()った。
I got a letter written with a pencil.
Sentence

私は100点満点で80点取った。

(わたし)は100(てん)満点(まんてん)で80(てん)()った。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
Sentence

私は、彼女から電報を受け取った。

(わたし)は、彼女(かのじょ)から電報(でんぽう)()()った。
I received a telegram from her.
Sentence

私は、その幼い少女の手を取った。

(わたし)は、その(おさな)少女(しょうじょ)()()った。
I took the little girl by the hand.
Sentence

私にとって200ドルは大金です。

(わたし)にとって200ドルは大金(たいきん)です。
Two hundred dollars is a lot to me.
Sentence

今年は彼にとって当たり年だった。

今年(ことし)(かれ)にとって()たり(どし)だった。
This year has been a lucky one for him.