This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君の友情は私にとってとても大切だ。

(きみ)友情(ゆうじょう)(わたし)にとってとても大切(たいせつ)だ。
Your friendship is most precious to me.
Sentence

空気は、生命にとって不可欠である。

空気(くうき)は、生命(せいめい)にとって不可欠(ふかけつ)である。
Air is indispensable to life.
Sentence

銀行は彼のビルを抵当に取っている。

銀行(ぎんこう)(かれ)のビルを抵当(ていとう)()っている。
The bank holds a mortgage on his building.
Sentence

去年手芸コースを取っていたのです。

去年(きょねん)手芸(しゅげい)コースを()っていたのです。
I took an art class last year.
Sentence

機械力が肉体労働にとって代わった。

機械力(きかいりょく)肉体(にくたい)労働(ろうどう)にとって()わった。
Mechanical power took the place of manual labor.
Sentence

学べないほど年を取った人はいない。

(まな)べないほど(とし)()った(ひと)はいない。
Nobody is too old to learn.
Sentence

塩をこちらにも取ってもらえますか。

(しお)をこちらにも()ってもらえますか。
Could you pass me the salt, please?
Sentence

英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。

英語(えいご)(まな)(こと)若者(わかもの)にとって重要(じゅうよう)だ。
To study English is important for young people.
Sentence

泳ぐことは私にとっては簡単である。

(およ)ぐことは(わたし)にとっては簡単(かんたん)である。
It is easy for me to swim.
Sentence

ラジオはテレビに取って代わられた。

ラジオはテレビに()って()わられた。
The radio gave place to television.