This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もう私は休暇を取ってよいところだ。

もう(わたし)休暇(きゅうか)()ってよいところだ。
It is time for me to take a vacation.
Sentence

どれでも好きなものを取っていいよ。

どれでも()きなものを()っていいよ。
You may take whichever you like.
Sentence

トムは私の席を取っておいてくれた。

トムは(わたし)(せき)()っておいてくれた。
Tom held a seat for me.
Sentence

ドアの取っ手をつかんだらはずれた。

ドアの()()をつかんだらはずれた。
The handle came away from the door when I grasped it.
Sentence

それは私にとってむずかしすぎます。

それは(わたし)にとってむずかしすぎます。
It's too difficult for me.
Sentence

それは我々にとって大打撃であった。

それは我々(われわれ)にとって(だい)打撃(だげき)であった。
It was a blow to us.
Sentence

その林檎を取って半分に割りなさい。

その林檎(りんご)()って半分(はんぶん)()りなさい。
Take the apple and divide it into halves.
Sentence

その通り受け取っちゃいけませんよ。

その(とお)()()っちゃいけませんよ。
She clearly does not mean it.
Sentence

その知らせは彼にとって打撃だった。

その()らせは(かれ)にとって打撃(だげき)だった。
The news was a blow to him.
Sentence

その男は彼女のかばんを奪い取った。

その(おとこ)彼女(かのじょ)のかばんを(うば)()った。
The man robbed her of her bag.