This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

男は彼から有り金を残らず奪い取った。

(おとこ)(かれ)から()(がね)(のこ)らず(うば)()った。
The man robbed him of all his money.
Sentence

多くの女性にとって愛はいつも一番だ。

(おお)くの女性(じょせい)にとって(あい)はいつも一番(いちばん)だ。
With many women, love always comes first.
Sentence

人生は彼にとってとても大切なものだ。

人生(じんせい)(かれ)にとってとても大切(たいせつ)なものだ。
Life is so important for him.
Sentence

蒸気機関車は電車に取って代わられた。

蒸気(じょうき)機関車(きかんしゃ)電車(でんしゃ)()って()わられた。
Steam trains were replaced by electric trains.
Sentence

少年は妹のおもちゃを取ってしまった。

少年(しょうねん)(いもうと)のおもちゃを()ってしまった。
The boy has taken the toy away from his little sister.
Sentence

受け取ったコーヒーミルが動きません。

()()ったコーヒーミルが(うご)きません。
The coffee mill that I received does not work.
Sentence

私は床のほこりを掃除機で吸い取った。

(わたし)(ゆか)のほこりを掃除機(そうじき)()()った。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
Sentence

私はあの人が将来偉くなると見取った。

(わたし)はあの(ひと)将来(しょうらい)(えら)くなると見取(みと)った。
I discerned the potential of great things in him.
Sentence

私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。

(わたし)は1ヶ(かげつ)(はや)くホテルの予約(よやく)()った。
I made hotel reservations one month in advance.
Sentence

警察はわいろを受け取ってはいけない。

警察(けいさつ)はわいろを()()ってはいけない。
Police shouldn't take bribes.