This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どれを取っても、君は気に入るだろう。

どれを()っても、(きみ)()()るだろう。
Whichever you take, you will like it.
Sentence

ちょっと、ハンマーを取ってください。

ちょっと、ハンマーを()ってください。
Do you mind handing me the hammer?
Sentence

それは私達にとってひどい打撃だった。

それは私達(わたしたち)にとってひどい打撃(だげき)だった。
It was a great blow to us.
Sentence

それは私にとって全く新しい経験です。

それは(わたし)にとって(まった)(あたら)しい経験(けいけん)です。
It's a wholly new experience for me.
Sentence

その辞書は私にとってとても役に立つ。

その辞書(じしょ)(わたし)にとってとても(やく)()つ。
The dictionary is of great use to me.
Sentence

その仕事は彼らにとってとても重要だ。

その仕事(しごと)(かれ)らにとってとても重要(じゅうよう)だ。
The task is of great importance to them.
Sentence

その仕事の金を受け取った覚えがない。

その仕事(しごと)(きん)()()った(おぼ)えがない。
I don't remember getting paid for the work.
Sentence

そのサルは棒を使ってバナナを取った。

そのサルは(ぼう)使(つか)ってバナナを()った。
The monkey took a banana by means of the stick.
Sentence

サラダを自由に取って食べてください。

サラダを自由(じゆう)()って()べてください。
Help yourself to the salad.
Sentence

これを将来使えるように取っておこう。

これを将来(しょうらい)使(つか)えるように()っておこう。
I'll keep this for future use.