This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその問題と取り組んでいる。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)()()んでいる。
She is working on the problem.
Sentence

彼女はガラスの花瓶を取り上げた。

彼女(かのじょ)はガラスの花瓶(かびん)()()げた。
She picked up one of the glass vases.
Sentence

彼女の向かい側に席を取りなさい。

彼女(かのじょ)()かい(がわ)(せき)()りなさい。
Take a seat over against her.
Sentence

彼女からその本をとりもどしたい。

彼女(かのじょ)からその(ほん)をとりもどしたい。
I want to get the book back from her.
Sentence

彼らはその標識を壁に取り付けた。

(かれ)らはその標識(ひょうしき)(かべ)()()けた。
They fixed the sign to the wall.
Sentence

彼らはすぐに仕事に取りかかった。

(かれ)らはすぐに仕事(しごと)()りかかった。
They immediately fell to work.
Sentence

彼らに結婚式の日取りを聞きたい。

(かれ)らに結婚式(けっこんしき)日取(ひど)りを()きたい。
I want to ask them when their big day is.
Sentence

彼は速く走って遅れを取り戻した。

(かれ)(はや)(はし)って(おく)れを()(もど)した。
He made up for lost time by running fast.
Sentence

彼は千円札を財布から取り出した。

(かれ)(せん)円札(えんさつ)財布(さいふ)から()()した。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.
Sentence

彼は新しい小説に取り組んでいる。

(かれ)(あたら)しい小説(しょうせつ)()()んでいる。
He is working on a new novel.