This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

男は彼女をだましてその金を取り上げた。

(おとこ)彼女(かのじょ)をだましてその(きん)()()げた。
The man cheated her out of her money.
Sentence

誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。

(だれ)がその問題(もんだい)をうまく()(あつか)えるだろう。
Who can best handle the problem?
Sentence

十分に睡眠を取りなさいといわれました。

十分(じゅうぶん)睡眠(すいみん)()りなさいといわれました。
He said I don't get enough sleep.
Sentence

失った時間を取り返さなければならない。

(うしな)った時間(じかん)(とかえ)()さなければならない。
You have to make up the time you have lost.
Sentence

私は奈良が好きだ、とりわけ秋の奈良が。

(わたし)奈良(なら)()きだ、とりわけ(あき)奈良(なら)が。
I love Nara, particularly in the fall.
Sentence

私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。

(わたし)首尾(しゅび)よく(ぬす)まれた財布(さいふ)()(もど)した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
Sentence

私はあなたの手紙を昨日受け取りました。

(わたし)はあなたの手紙(てがみ)昨日(きのう)()()りました。
I received your letter yesterday.
Sentence

高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

(たか)(まつ)()(みずうみ)周囲(しゅうい)()(かこ)んでいる。
Tall pine trees make a ring around the lake.
Sentence

急病のために、彼女は約束を取り消した。

急病(きゅうびょう)のために、彼女(かのじょ)約束(やくそく)()()した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
Sentence

気をとりなおしてもう一度やってごらん。

()をとりなおしてもう一度(いちど)やってごらん。
Take heart and do it again.