This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。

(わか)さゆえに(かれ)(たい)する告訴(こくそ)()()げられた。
The charges against him were dropped because of his youth.
Sentence

私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。

(わたし)(かれ)(そこ)なわれた名声(めいせい)()(もど)そうとした。
I tried to repair his damaged prestige.
Sentence

私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。

(わたし)(かれ)手紙(てがみ)()()りましたか、と(たず)ねた。
I asked him if he had got my letter.
Sentence

私は失った時間を取り戻さなければならない。

(わたし)(うしな)った時間(じかん)(ともど)()さなければならない。
I must make up for lost time.
Sentence

私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。

(わたし)昨夜(さくや)宿題(しゅくだい)のおくれをすっかり()(もど)した。
I caught up on all my homework last night.
Sentence

私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。

(わたし)今夜(こんや)宿題(しゅくだい)のおくれを()(もど)すつもりだ。
I will catch up on my homework tonight.
Sentence

私はすぐその仕事にとりかからねばならない。

(わたし)はすぐその仕事(しごと)にとりかからねばならない。
I must set about that work without delay.
Sentence

私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。

(わたし)はケネディ()()約束(やくそく)をとりつけました。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
Sentence

私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。

(わたし)たちは(ふる)(いえ)()(こわ)されるのを()ました。
We saw some old houses pulled down.
Sentence

私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。

(わたし)たちの香港(ほんこん)旅行(りょこう)()()してくれませんか。
Would you please call off our trip to Hong Kong?