This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

たった今言ったことを取り消してもらいたい。

たった(いま)()ったことを(とけ)()してもらいたい。
I want you to take back what you said just now.
Sentence

そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。

そのワイングラスの()(あつか)いに()()けてね。
You must be careful with the wine glass.
Sentence

そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。

そうですか、じゃ、()()せてもらえますか。
Oh, OK. Well, can you get me one?
Sentence

このじゅうたんを取り除かなくてはならない。

このじゅうたんを()(のぞ)かなくてはならない。
I still have to get rid of this carpet.
Sentence

ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。

ウイリアムズ()がその()()仕切(しき)っている。
Mr Williams carries that section.
Sentence

インターネットで願書を取り寄せるといいよ。

インターネットで願書(がんしょ)()()せるといいよ。
Have them send you an application form over the Internet.
Sentence

7月20日から8月8日まで休暇を取ります。

(しちがつ)20(にち)から8(はちがつ)(にち)まで休暇(きゅうか)()ります。
I'm taking a vacation from July 20 through August 8.
Sentence

母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。

(はは)(あめ)()そうだと()って洗濯物(せんたくぶつ)をとりこんだ。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.
Sentence

彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(あたら)しい電気(でんき)ストーブを()()けた。
She installed a new electric stove in the room.
Sentence

彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。

彼女(かのじょ)最近(さいきん)ずいぶん健康(けんこう)をとりもどしたようだ。
Her health seems to have improved considerably of late.