This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。

(かれ)がその(おく)(もの)()()ったのは収賄(しゅうわい)とみなされた。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Sentence

年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。

(とし)をとるに()れて、(ひと)はだんだん無邪気(むじゃき)でなくなる。
The older we grow the less innocent we become.
Sentence

年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。

(とし)をとるにつれて、(ひと)はだんだん無邪気(むじゃき)でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
Sentence

年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。

(とし)をとるにしたがって彼女(かのじょ)はますます(うつく)しくなった。
She became more and more beautiful as she grew older.
Sentence

当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。

当分(とうぶん)()柔軟(じゅうなん)戦術(せんじゅつ)()ってみてはどうでしょう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
Sentence

赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。

(あか)(ぼう)祖父(そふ)()をとってピーターと()づけられた。
The baby was named Peter after his grandfather.
Sentence

精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。

精神(せいしん)にとっての読書(どくしょ)肉体(にくたい)にとっての運動(うんどう)()たる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
Sentence

政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。

政府(せいふ)はインフレに(たい)するために強硬(きょうこう)措置(そち)をとった。
The government adopted strong measures to fight inflation.
Sentence

数学にかけては彼のクラスの誰にもひけをとらない。

数学(すうがく)にかけては(かれ)のクラスの(だれ)にもひけをとらない。
When it comes to mathematics, he is second to none in his class.
Sentence

迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。

迅速(じんそく)行動(こうどう)をとれば、将来(しょうらい)()こる問題(もんだい)予防(よぼう)になる。
Prompt action prevents trouble in the future.