This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は急速をとったほうがいいよ。

(きみ)急速(きゅうそく)をとったほうがいいよ。
I think you had better take a rest.
Sentence

君はどこで学位を取りましたか。

(きみ)はどこで学位(がくい)()りましたか。
Where did you get your degree?
Sentence

君はいつも僕の揚げ足を取るね。

(きみ)はいつも(ぼく)()(あし)()るね。
You always like to trip me up, don't you?
Sentence

君は1日休暇をとった方がいい。

(きみ)は1(にち)休暇(きゅうか)をとった(ほう)がいい。
You should take a day off.
Sentence

君の話がほとんど聞き取れない。

(きみ)(はなし)がほとんど(きと)()れない。
I can hardly hear you.
Sentence

君の手紙を昨日受け取りました。

(きみ)手紙(てがみ)昨日(きのう)()()りました。
I received your letter yesterday.
Sentence

急に芝居がかった態度をとるな。

(きゅう)芝居(しばい)がかった態度(たいど)をとるな。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
Sentence

もっと柔軟な態度をとりなさい。

もっと柔軟(じゅうなん)態度(たいど)をとりなさい。
Be more flexible.
Sentence

ピザをすぐに取るのは不可能だ。

ピザをすぐに()るのは不可能(ふかのう)だ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
Sentence

どちらのグラスをとってもよい。

どちらのグラスをとってもよい。
You may take either of the glasses.