This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はどの道を取ろうか迷っていた。

(かれ)はどの(みち)()ろうか(まよ)っていた。
He was doubtful about which way to take.
Sentence

彼はためらわずに分け前を取った。

(かれ)はためらわずに()(まえ)()った。
He did not hesitate in taking his share of the money.
Sentence

彼はたいへん年をとっていました。

(かれ)はたいへん(とし)をとっていました。
He was very old.
Sentence

彼はそれを気取った態度でいった。

(かれ)はそれを気取(きど)った態度(たいど)でいった。
He said that with an affected air.
Sentence

彼の父は今朝息を引き取りました。

(かれ)(ちち)今朝(けさ)(いき)()()りました。
His father breathed his last this morning.
Sentence

彼が一等賞をとったのは本当です。

(かれ)一等賞(いっとうしょう)をとったのは本当(ほんとう)です。
It is true that he won first prize.
Sentence

年を取るにつれて寒がるものです。

(とし)()るにつれて(さむ)がるものです。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.
Sentence

年を取って彼女は記憶力が衰えた。

(とし)()って彼女(かのじょ)記憶力(きおくりょく)(おとろ)えた。
Old age has undermined her memory.
Sentence

足の魚の目を取ってもらいました。

(あし)(うお)()()ってもらいました。
I have had a corn removed from my foot.
Sentence

先生は授業の始めに出席をとった。

先生(せんせい)授業(じゅぎょう)(はじ)めに出席(しゅっせき)をとった。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.