This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どれでも好きなものを取っていいよ。

どれでも()きなものを()っていいよ。
You may take whichever you like.
Sentence

トムは私の席を取っておいてくれた。

トムは(わたし)(せき)()っておいてくれた。
Tom held a seat for me.
Sentence

どちらでもほしいものを取りなさい。

どちらでもほしいものを()りなさい。
Take whichever you want.
Sentence

どうぞご自由に果物をお取り下さい。

どうぞご自由(じゆう)果物(くだもの)をお()(くだ)さい。
Please help yourself to the fruit.
Sentence

その林檎を取って半分に割りなさい。

その林檎(りんご)()って半分(はんぶん)()りなさい。
Take the apple and divide it into halves.
Sentence

その通り受け取っちゃいけませんよ。

その(とお)()()っちゃいけませんよ。
She clearly does not mean it.
Sentence

その男は彼女のかばんを奪い取った。

その(おとこ)彼女(かのじょ)のかばんを(うば)()った。
The man robbed her of her bag.
Sentence

そのリンゴのどちらかを取りなさい。

そのリンゴのどちらかを()りなさい。
Take either of the apples.
Sentence

そして誰が責任をとるわけでもない。

そして(だれ)責任(せきにん)をとるわけでもない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
Sentence

ご遠慮なくケーキをお取りください。

遠慮(えんりょ)なくケーキをお()りください。
Please help yourself to the cake.