This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の顔に女らしい表情を読み取った。

彼女(かのじょ)(かお)(おんな)らしい表情(ひょうじょう)()()った。
I read a womanly expression on her face.
Sentence

彼らは合意の上で敏速な行動をとった。

(かれ)らは合意(ごうい)(うえ)敏速(びんそく)行動(こうどう)をとった。
They acted immediately by agreement.
Sentence

彼らは研究費に十分金をとっておいた。

(かれ)らは研究費(けんきゅうひ)十分金(じゅうぶんきん)をとっておいた。
They earmarked enough money for research work.
Sentence

彼らは海水から塩を取る計画を立てた。

(かれ)らは海水(かいすい)から(しお)()計画(けいかく)()てた。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.
Sentence

彼は賄賂を受け取らなかったと言った。

(かれ)賄賂(わいろ)()()らなかったと()った。
He denied that he had accepted the bribe.
Sentence

彼は話し合いでは中立の立場をとった。

(かれ)(はな)()いでは中立(ちゅうりつ)立場(たちば)をとった。
He was a neutral participant at the discussion.
Sentence

彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。

(かれ)帽子(ぼうし)()って、丁寧(ていねい)にお辞儀(じぎ)した。
He took off his hat and made a polite bow.
Sentence

彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。

(かれ)秘書(ひしょ)にコピーをもう1(まい)とらせた。
He had his secretary make another copy.
Sentence

彼は彼女から多額の金をゆすり取った。

(かれ)彼女(かのじょ)から多額(たがく)(きん)をゆすり()った。
He extorted a large amount of money from her.
Sentence

彼は年をとるにつれてやさしくなった。

(かれ)(とし)をとるにつれてやさしくなった。
As he grew older, he became gentler.