This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はそれを文字どおりのいみにとった。

(わたし)はそれを文字(もじ)どおりのいみにとった。
I took it in a literal sense.
Sentence

私はあの人が将来偉くなると見取った。

(わたし)はあの(ひと)将来(しょうらい)(えら)くなると見取(みと)った。
I discerned the potential of great things in him.
Sentence

私は7時と8時の間に夕食を取ります。

(わたし)は7()と8(とき)()夕食(ゆうしょく)()ります。
I usually have supper between 7 and 8 p.m.
Sentence

私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。

(わたし)は1ヶ(かげつ)(はや)くホテルの予約(よやく)()った。
I made hotel reservations one month in advance.
Sentence

私には彼と連絡を取ることができない。

(わたし)には(かれ)連絡(れんらく)()ることができない。
I can't get touch in with him.
Sentence

私たちは7時にちょうしょくをとった。

(わたし)たちは7()にちょうしょくをとった。
We ate breakfast at seven.
Sentence

骨がくっつけば、ギプスは取られます。

(ほね)がくっつけば、ギプスは()られます。
After the bone has set, the cast will be removed.
Sentence

好きなものは何でもとっていいですよ。

()きなものは(なに)でもとっていいですよ。
You can take whatever you like.
Sentence

言外の意味読みとらなければいけない。

言外(げんがい)意味(いみ)()みとらなければいけない。
You must read between the lines.
Sentence

警察はわいろを受け取ってはいけない。

警察(けいさつ)はわいろを()()ってはいけない。
Police shouldn't take bribes.