This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女、法律の学位は取れますか。

彼女(かのじょ)法律(ほうりつ)学位(がくい)()れますか。
Can she get the law degree?
Sentence

彼らは舗道から雪を取り除いた。

(かれ)らは舗道(ほどう)から(ゆき)()(のぞ)いた。
They cleared the pavement of snow.
Sentence

彼らは年をとりたくないのです。

(かれ)らは(とし)をとりたくないのです。
They don't want to advance in years.
Sentence

彼らは家の建築にとりかかった。

(かれ)らは(いえ)建築(けんちく)にとりかかった。
They set about building a house.
Sentence

彼らはその古い家を取り壊した。

(かれ)らはその(ふる)(いえ)()(こわ)した。
They broke down the old house.
Sentence

彼は腕を伸ばして雑誌を取った。

(かれ)(うで)()ばして雑誌(ざっし)()った。
He stretched out his arm for a magazine.
Sentence

彼は賄賂の受け取りを拒否した。

(かれ)賄賂(わいろ)()()りを拒否(きょひ)した。
He refused to take the bribe.
Sentence

彼は本棚から本をとりおろした。

(かれ)本棚(ほんだな)から(ほん)をとりおろした。
He handed down books from the shelf.
Sentence

彼は本を取る為に腕を伸ばした。

(かれ)(ほん)()(ため)(うで)()ばした。
He stretched out his arm to take the book.
Sentence

彼は平然と取引をつぶしました。

(かれ)平然(へいぜん)取引(とりひき)をつぶしました。
He sank the deal without batting an eyelash.