This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その病人は最上の看護を受けた。

その病人(びょうにん)最上(さいじょう)看護(かんご)()けた。
The sick person had the best of care.
Sentence

その植物は遅霜で被害を受けた。

その植物(しょくぶつ)遅霜(おそじも)被害(ひがい)()けた。
The plants were damaged by the late frost.
Sentence

その公演は万雷の拍手を受けた。

その公演(こうえん)万雷(ばんらい)拍手(はくしゅ)()けた。
The performance was received with applause.
Sentence

その家は警察の手入れをうけた。

その(いえ)警察(けいさつ)手入(てい)れをうけた。
The house was raided by the police.
Sentence

あなたの申し出はお受けします。

あなたの(もう)()はお()けします。
I am willing to take your offer.
Sentence

僕の部屋は西日をまともにうける。

(ぼく)部屋(へや)西日(にしび)をまともにうける。
The afternoon sun comes directly into my room.
Sentence

父は手術を受ける事になっている。

(ちち)手術(しゅじゅつ)()ける(こと)になっている。
Father is going to undergo an operation.
Sentence

病気なので試験が受けられません。

病気(びょうき)なので試験(しけん)()けられません。
I can't sit for the examination because I am ill.
Sentence

非配偶者間人工授精を受けました。

()配偶者間(はいぐうしゃかん)人工(じんこう)授精(じゅせい)()けました。
I had an artificial insemination by donor.
Sentence

秘書はボスが口述するのを受けた。

秘書(ひしょ)はボスが口述(こうじゅつ)するのを()けた。
The secretary took dictation from her boss.