This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。

チャンピオンは(だい)観衆(かんしゅう)歓迎(かんげい)()けた。
The champion was welcomed by large crowds.
Sentence

その場にいた少女たちは衝撃を受けた。

その()にいた少女(しょうじょ)たちは衝撃(しょうげき)()けた。
The girls present received a shock.
Sentence

その仕事を引き受けようと思っている。

その仕事(しごと)(ひう)()けようと(おも)っている。
I have a mind to undertake the work.
Sentence

その洪水で作物は莫大な被害を受けた。

その洪水(こうずい)作物(さくもつ)莫大(ばくだい)被害(ひがい)()けた。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
Sentence

その建物は火事で非常に損害を受けた。

その建物(たてもの)火事(かじ)非常(ひじょう)損害(そんがい)()けた。
The building was heavily damaged by fire.
Sentence

これ以上この仕事は引き受けたくない。

これ以上(いじょう)この仕事(しごと)()()けたくない。
I don't want to take on any more work.
Sentence

お引き受けしたいんですけれど・・・。

()()けしたいんですけれど・・・。
I'd like to say yes, but...
Sentence

僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。

(ぼく)はこれ以上(いじょう)仕事(しごと)()()けたくない。
I don't like to take on any more work.
Sentence

彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。

彼女(かのじょ)(おお)くの仕事(しごと)()()けすぎている。
She has undertaken too much work.
Sentence

彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。

彼女(かのじょ)はひどい(あつか)いを()けたと(おこ)っている。
She was indignant at the way she had been treated.