This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。

現在(げんざい)これ以上(いじょう)仕事(しごと)()()けるのは不可能(ふかのう)だ。
It's impossible to take on more work at the moment.
Sentence

君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。

(きみ)にはりっぱな教育(きょういく)()けたという利点(りてん)がある。
You have the advantage of a good education.
Sentence

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

(きみ)(かれ)(もう)()()けるとは(かる)はずみだったね。
It was foolish of you to accept his offer.
Sentence

救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。

救急(きゅうきゅう)診察(しんさつ)()けるにはどこへ()けばいいですか。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
Sentence

我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

我々(われわれ)(かれ)死亡(しぼう)のニュースにショックを()けた。
We were shocked at the news of his death.
Sentence

医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。

医者(いしゃ)(がい)して子供(こども)養育(よういく)訓練(くんれん)()けていない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
Sentence

わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。

わが(しゃ)社員(しゃいん)はかなり高度(こうど)教育(きょういく)()けている。
Our personnel are very highly educated.
Sentence

どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。

どうしてもその仕事(しごと)()ける()になれなかった。
I couldn't bring myself to take the job.
Sentence

その新しい国は日本の経済的影響を受けている。

その(あたら)しい(くに)日本(にっぽん)経済的(けいざいてき)影響(えいきょう)()けている。
The new nation is under the economic influence of Japan.
Sentence

その試験を受けたことを決して忘れないだろう。

その試験(しけん)()けたことを(けっ)して(わす)れないだろう。
I'll never forget taking the exam.