This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

テレビを見ることは受動的活動である。

テレビを()ることは受動的(じゅどうてき)活動(かつどう)である。
Watching TV is a passive activity.
Sentence

文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。

文法(ぶんぽう)事項(じこう)としては、現在(げんざい)完了(かんりょう)受動態(じゅどうたい)(ふく)まれています。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
Sentence

ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。

ジョンソンの研究(けんきゅう)では受動(じゅどう)喫煙(きつえん)非常(ひじょう)有害(ゆうがい)であることが明確(めいかく)(しめ)されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
Sentence

タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。

タバコを(まった)()わなかった人々(ひとびと)の67%が受動的(じゅどうてき)にタバコの(けむり)()わされることで、健康(けんこう)への影響(えいきょう)心配(しんぱい)だと()った。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.
Sentence

テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。

テレビを()ることによって、その参加(さんか)がより受動的(じゅどうてき)になり(ねつ)のないものになることで、ファンの役割(やくわり)()わってしまう。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.
Sentence

すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。

すべての芸術(げいじゅつ)作品(さくひん)(なか)最高(さいこう)作品(さくひん)(なか)にはあらゆる(こと)実現(じつげん)されており、(わたし)(なに)(あた)える(こと)ができず、(わたし)()ちつかない(こころ)は、ただ受動的(じゅどうてき)()つめる(こと)()きて仕舞(しま)うのだった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.
Sentence

彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。

彼女(かのじょ)はロマンティックになっていたので、人間(にんげん)はどこであれどこか片隅(かたすみ)()むべきところを()つけ、その(まわ)りに自分(じぶん)(ぜん)人生(じんせい)(ととの)えていくべきだということを()()れるような受動的(じゅどうてき)精神(せいしん)状態(じょうたい)にまだ(おちい)っていなかったのである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.