This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

支配者に文句を言ってやる。

支配者(しはいしゃ)文句(もんく)()ってやる。
I'm going to complain to the manager.
Sentence

これが彼の決まり文句です。

これが(かれ)()まり文句(もんく)です。
This is his formula.
Sentence

挙げ句の果てにクビになった。

()()()てにクビになった。
And on top of it all, I was fired.
Sentence

文句を言っても始まらないだろ。

文句(もんく)()っても(はじ)まらないだろ。
Complaining won't change anything.
Sentence

上司は私の仕事の文句を言った。

上司(じょうし)(わたし)仕事(しごと)文句(もんく)()った。
My boss grumbled at me about my work.
Sentence

よくも彼は文句が言えたものだ。

よくも(かれ)文句(もんく)()えたものだ。
How dare he complain?
Sentence

この句では前置詞を省略できる。

この()では前置詞(ぜんちし)省略(しょうりゃく)できる。
You can omit the preposition in this phrase.
Sentence

文句をいうなよ身から出た錆だぞ。

文句(もんく)をいうなよ()から()(さび)だぞ。
Don't complain about that. You've asked for it.
Sentence

彼は料理がまずいと文句を言った。

(かれ)料理(りょうり)がまずいと文句(もんく)()った。
He complained of the dish tasting bad.
Sentence

人々は、重税に文句を言うものだ。

人々(ひとびと)は、重税(じゅうぜい)文句(もんく)()うものだ。
People will complain of heavy taxes.