This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。

(わたし)はその講義(こうぎ)出席(しゅっせき)すべきだったのだが出席(しゅっせき)しなかった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
Sentence

私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。

(わたし)(かんが)えでは(きみ)はもう一度(いちど)その試験(しけん)()けてみるべきだ。
In my view you should try the exam again.
Sentence

私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。

(わたし)たちは世界(せかい)平和(へいわ)(たも)つためにあらゆる努力(どりょく)をすべきだ。
We should make every effort to maintain world peace.
Sentence

私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。

(わたし)たちはその基礎(きそ)となっている前提(ぜんてい)理解(りかい)すべきだった。
We should understand the underlying premises.
Sentence

死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。

()(まん)(にん)(きた)るべきもの、すべて(じん)()すべきものなり。
Death is certain to all, all shall die.
Sentence

市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。

市長(しちょう)(ぜい)収入(しゅうにゅう)()()みについて調査(ちょうさ)すべきだと(おも)った。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
Sentence

行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。

()くべきか、()まるべきかという問題(もんだい)(つぎ)にやってくる。
The question whether we should go or stay comes next.
Sentence

決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。

決定(けってい)すべきことは、いつ集会(しゅうかい)(ひら)くかと()うことだった。
What we had to decide was when to open the meeting.
Sentence

君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。

(きみ)全部(ぜんぶ)のドアを施錠(せじょう)するか、せめて()じるべきだった。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
Sentence

君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。

(きみ)はあんなにアイスクリームを()べるべきではなかった。
You shouldn't have eaten so much ice cream.