This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

政府はこれらの法規を廃棄すべきである。

政府(せいふ)はこれらの法規(ほうき)廃棄(はいき)すべきである。
The government should do away with these regulations.
Sentence

政治家は世論を考慮に入れるべきである。

政治家(せいじか)世論(せろん)考慮(こうりょ)()れるべきである。
Statesmen should take account of public opinion.
Sentence

人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。

人生(じんせい)にはいろいろ()えるべき苦労(くろう)がある。
You have to endure a lot of hardships in life.
Sentence

人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。

(ひと)(みな)自己(じこ)運命(うんめい)支配者(しはいしゃ)になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
Sentence

借りた物はなくさないようにすべきです。

()りた(もの)はなくさないようにすべきです。
You should not lose anything borrowed.
Sentence

次に何をやるべきか教えてくれませんか。

(つぎ)(なに)をやるべきか(おし)えてくれませんか。
Will you tell me what I should do next?
Sentence

私達はその発表に注意を払うべきだった。

私達(わたしたち)はその発表(はっぴょう)注意(ちゅうい)(はら)うべきだった。
We should have paid attention to the announcement.
Sentence

私は返事を書くべき手紙がいくらかある。

(わたし)返事(へんじ)()くべき手紙(てがみ)がいくらかある。
I have some correspondence to deal with.
Sentence

私は何をすべきか決めなくてはならない。

(わたし)(なに)をすべきか()めなくてはならない。
I must decide what to do.
Sentence

私はいつあなたに連絡を取るべきですか。

(わたし)はいつあなたに連絡(れんらく)()るべきですか。
When am I to contact you?