This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。

トムは昨日(きのう)歯医者(はいしゃ)()くべきだったのに。
Tom should have gone to the dentist yesterday.
Sentence

その物語は驚くべき事でいっぱいでした。

その物語(ものがたり)(おどろ)くべき(こと)でいっぱいでした。
The story was full of marvelous happenings.
Sentence

その男は知識の泉ともいうべき人だった。

その(おとこ)知識(ちしき)(いずみ)ともいうべき(ひと)だった。
The man was a fountain of knowledge.
Sentence

その人達はまた他人に公平であるべきだ。

その人達(ひとたち)はまた他人(たにん)公平(こうへい)であるべきだ。
They should also be fair to others.
Sentence

そういうことは単独でやるべきではない。

そういうことは単独(たんどく)でやるべきではない。
You should not do that kind of thing by yourself.
Sentence

すべての国民はお互いに助け合うべきだ。

すべての国民(こくみん)はお(たが)いに(たす)()うべきだ。
Every nation should help each other.
Sentence

ジョンは次に何をするべきかわからない。

ジョンは(つぎ)(なに)をするべきかわからない。
John doesn't know what to do next.
Sentence

シュヴァイツァーは見習うべき人間です。

シュヴァイツァーは見習(みなら)うべき人間(にんげん)です。
Schweitzer is a man to imitate.
Sentence

これらの規則を、学生は守るべきである。

これらの規則(きそく)を、学生(がくせい)(まも)るべきである。
These regulations ought to be observed by the students.
Sentence

これは重要な会議だ。欠席すべきでない。

これは重要(じゅうよう)会議(かいぎ)だ。欠席(けっせき)すべきでない。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.