This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。

(まず)しいからといって、(ひと)軽蔑(けいべつ)すべきではないよ。
You shouldn't look down on a person for being poor.
Sentence

彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。

彼女(かのじょ)(かれ)をパーティーに招待(しょうたい)すべきだと主張(しゅちょう)した。
She insisted that he be invited to the party.
Sentence

彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。

彼女(かのじょ)(わたし)医者(いしゃ)()てもらうべきだと()いました。
She insisted that I should see the doctor.
Sentence

彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)をどう(あつか)うべきかわからなかった。
She didn't know what to do with the problem.
Sentence

彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。

彼女(かのじょ)手伝(てつだ)ってくれるように(たの)むべきだったのに。
You should have asked her for help.
Sentence

彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。

彼女(かのじょ)()うべきかどうかは(わたし)自身(じしん)()める事情(じじょう)だ。
The decision whether I should see her is mine alone.
Sentence

彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)だと()うことを考慮(こうりょ)()れるべきです。
You should take her illness into consideration.
Sentence

彼は私に彼女をそこに連れて行くべきだといった。

(かれ)(わたし)彼女(かのじょ)をそこに()れて()くべきだといった。
He suggested to me that I should take her there.
Sentence

彼は学者であり、そのように扱われるべきである。

(かれ)学者(がくしゃ)であり、そのように(あつか)われるべきである。
He is a scholar, and ought to be treated as such.
Sentence

彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。

(かれ)はずっと(まえ)にそれをやっておくべきだったのに。
He should have done that long ago.