This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

和菓子にはやっぱり日本茶が合う。

和菓子(わがし)にはやっぱり日本(にっぽん)(ちゃ)()う。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
Sentence

夫婦が愛し合うのは全く自然である。

夫婦(ふうふ)(あい)()うのは(まった)自然(しぜん)である。
It is quite natural the couple should love each other.
Sentence

彼女の服とくつはよく似合っていた。

彼女(かのじょ)(ふく)とくつはよく似合(にあ)っていた。
Her dress and shoes were a good match.
Sentence

彼は折り合っていきやすいひとです。

(かれ)()()っていきやすいひとです。
He is easy to get on with.
Sentence

彼は自分に合った仕事を探している。

(かれ)自分(じぶん)()った仕事(しごと)(さが)している。
He's looking for a suitable job.
Sentence

彼は最後の決心をする過程に合った。

(かれ)最後(さいご)決心(けっしん)をする過程(かてい)()った。
He was in the process of making a final decision.
Sentence

彼の店はいつも客で混み合っている。

(かれ)(みせ)はいつも(きゃく)()()っている。
His store is always crowded with customers.
Sentence

彼の説明はまったく理屈に合わない。

(かれ)説明(せつめい)はまったく理屈(りくつ)()わない。
His explanation doesn't make sense at all.
Sentence

彼と知り合ってから二年になります。

(かれ)()()ってから()(ねん)になります。
I have known him for two years.
Sentence

地図をテーブルに広げて話し合おう。

地図(ちず)をテーブルに(ひろ)げて(はな)()おう。
Let's spread the map on the table and talk it over.