This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。

(むかし)学校(がっこう)友達(ともだち)同士(どうし)連絡(れんらく)をとりあおうとする。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
Sentence

次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。

(つぎ)日曜日(にちようび)ぼくとつき()ってもらえないかな。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
Sentence

私達は9時に駅でおちあうことになっている。

私達(わたしたち)は9()(えき)でおちあうことになっている。
We are to meet at the station at nine.
Sentence

私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。

私達(わたしたち)がお(たが)いに()()うことはとても大切(たいせつ)だ。
It is very important for us to know each other.
Sentence

私は両親と意見が合わないことがよくあった。

(わたし)両親(りょうしん)意見(いけん)()わないことがよくあった。
I was often at odds with my parents.
Sentence

私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。

(わたし)彼女(かのじょ)と10(ねん)ほど(した)しくつきあってきた。
I have kept company with her for about 10 years.
Sentence

私は早く起きたので、始発列車に間に合った。

(わたし)(はや)()きたので、始発(しはつ)列車(れっしゃ)()()った。
I got up early, so that I could catch the first train.
Sentence

私にとって、その話題は話し合う価値がある。

(わたし)にとって、その話題(わだい)(はな)()価値(かち)がある。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
Sentence

私たちはよく未来について語り合ったものだ。

(わたし)たちはよく未来(みらい)について(かたあ)()ったものだ。
We would often talk about our future.
Sentence

私たちはお互いに助け合わなくてはならない。

(わたし)たちはお(たが)いに(たす)()わなくてはならない。
We must help each other.