This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。

都会(とかい)会社(かいしゃ)有能(ゆうのう)若者(わかもの)採用(さいよう)しようと(たが)いに()()った。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
Sentence

私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。

(わたし)たちはコーヒーを()みながらその問題(もんだい)について(はなし)()った。
We talked about the question over a cup of coffee.
Sentence

今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。

(こん)出発(しゅっぱつ)すれば、時間(じかん)()()うようにそこにつくでしょう。
If you start now, you will get there in time.
Sentence

現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。

現在(げんざい)(ぜい)制度(せいど)のもとでは正直(しょうじき)にやっていると(わり)()わない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Sentence

フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。

フレッドはジェーンが()きになり、彼女(かのじょ)()()(はじ)めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
Sentence

パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。

パターソン博士(はかせ)手話(しゅわ)使(つか)ってゴリラと意志(いし)(つう)()った。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
Sentence

それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。

それは(いま)(わたし)たちが(はな)()っている問題(もんだい)とは(なに)関係(かんけい)もない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
Sentence

このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。

このマニキュアと()(いろ)口紅(くちべに)(さが)しているんですけれど。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
Sentence

このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?

このペーズリー(がら)のネクタイ、あなたに似合(にあ)うんじゃない?
Don't you think this paisley tie would look good on you?
Sentence

コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。

コーヒーを()みながらその計画(けいかく)について(はなあ)()いましょう。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.