This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのネクタイは私の服には合わない。

そのネクタイは(わたし)(ふく)には()わない。
The tie doesn't go with my dress.
Sentence

彼女はギターに合わせて歌っている。

彼女(かのじょ)はギターに()わせて(うた)っている。
She is singing with a guitar.
Sentence

彼女の名前を聞くとユリを連想する。

彼女(かのじょ)名前(なまえ)()くとユリを連想(れんそう)する。
Her name is associated with a lily.
Sentence

彼女の服とくつはよく似合っていた。

彼女(かのじょ)(ふく)とくつはよく似合(にあ)っていた。
Her dress and shoes were a good match.
Sentence

もし体の具合がよければ私は来ます。

もし(からだ)具合(ぐあい)がよければ(わたし)()ます。
I will come provided I am well enough.
Sentence

彼らは釣り合いがとれているようだ。

(かれ)らは()()いがとれているようだ。
They seem to go together.
Sentence

その試合の最終得点は3対1だった。

その試合(しあい)最終(さいしゅう)得点(とくてん)は3(たい)1だった。
The final score of the game was 3 to 1.
Sentence

彼らはその損失の埋め合わせをした。

(かれ)らはその損失(そんしつ)()()わせをした。
They compensated for the loss.
Sentence

どうか埋め合わせをさせてください。

どうか()()わせをさせてください。
Please let me make it up to you.
Sentence

その組合の賃上げ要求は穏当だった。

その組合(くみあい)賃上(ちんあ)要求(ようきゅう)穏当(おんとう)だった。
The union was modest in its wage demands.