This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。

(きみ)(こん)出発(しゅっぱつ)をすれば、当然(とうぜん)()()うはずだ。
You ought to be on time if you start now.
Sentence

君はきっと今度の試験に合格するでしょう。

(きみ)はきっと今度(こんど)試験(しけん)合格(ごうかく)するでしょう。
You'll certainly pass the coming exam.
Sentence

雨のため、野球の試合は中止になりました。

(あめ)のため、野球(やきゅう)試合(しあい)中止(ちゅうし)になりました。
The baseball game was called off due to rain.
Sentence

君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。

(きみ)都合(つごう)のよいときに(あそ)びにいらっしゃい。
Come and see me when it is convenient for you.
Sentence

君と話し合う時間がもっとあればいいのに。

(きみ)(はな)()時間(じかん)がもっとあればいいのに。
I wish I had the time to stay and talk with you.
Sentence

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

(きみ)(ぼく)場合(ばあい)だったらどうするつもりだい。
What would you do in my place?
Sentence

君が言ったことはこの場合にも当てはまる。

(きみ)()ったことはこの場合(ばあい)にも()てはまる。
What you said is also true of this case.
Sentence

すべての準備が間に合うようにいたします。

すべての準備(じゅんび)()()うようにいたします。
I will see to it that everything is ready in time.
Sentence

緊急の場合には110番にお電話ください。

緊急(きんきゅう)場合(ばあい)には110(ひゃくとおばん)にお電話(でんわ)ください。
In case of an emergency, dial 110.
Sentence

居合わせた人達はその報告にがっかりした。

居合(いあ)わせた人達(ひとたち)はその報告(ほうこく)にがっかりした。
Those who were present were disappointed at the report.