This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。

(かれ)らは来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にボンベに()けて船出(ふなで)する。
They will set sail for Bombay next Monday.
Sentence

初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。

(はじ)めて人工(じんこう)衛星(えいせい)軌道(きどう)()けて()()げられた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
Sentence

私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。

(わたし)(おっと)は、普通(ふつう)()仕事(しごと)()けて出発(しゅっぱつ)します。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
Sentence

昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。

昨晩(さくばん)、その飛行機(ひこうき)はロンドンへ()けて出発(しゅっぱつ)した。
The airplane took off for London last night.
Sentence

今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。

今度(こんど)土曜日(どようび)(あさ)、シカゴに()けて出発(しゅっぱつ)します。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
Sentence

その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。

その(ふね)明日(あした)午後(ごご)()香港(ほんこん)()けて出帆(しゅっぱん)する。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
Sentence

ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。

ジョンは会社(かいしゃ)()()け、自分(じぶん)事業(じぎょう)(はじ)めた。
John turned his back on the company and started on his own.
Sentence

この映画は大人向けであり、子供向けではない。

この映画(えいが)大人向(おとなむ)けであり、子供向(こどもむ)けではない。
This movie is for adults, not for children.
Sentence

彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。

(かれ)らは来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にボンベイに()けて船出(ふなで)する。
They will sail for Bombay next Monday.
Sentence

彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。

(かれ)飛行機(ひこうき)午後(ごご)()香港(ほんこん)()けて出発(しゅっぱつ)します。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.