This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

バス停は道路の向こう側にあります。

バス(てい)道路(どうろ)()こう(がわ)にあります。
The bus stop is across the street.
Sentence

その通りの向こう側にホテルがある。

その(とお)りの()こう(がわ)にホテルがある。
There's a hotel across the street.
Sentence

彼の家はこの通りの向こうにあります。

(かれ)(いえ)はこの(とお)りの()こうにあります。
His house is on the opposite side of the street.
Sentence

道の向こう側の店出聞いてみて下さい。

(みち)()こう(がわ)店出(みせで)()いてみて(くだ)さい。
You'll have to try the store across the street.
Sentence

太陽が丘の向こうに沈もうとしている。

太陽(たいよう)(おか)()こうに(しず)もうとしている。
The sun is going down behind the hill.
Sentence

私の家はちょうど通りのむこうにある。

(わたし)(いえ)はちょうど(とお)りのむこうにある。
My house is just across the street.
Sentence

妻は部屋のむこう端から私に合図した。

(つま)部屋(へや)のむこう(はじ)から(わたし)合図(あいず)した。
My wife gave me a sign from across the room.
Sentence

向こうに立っている女の子は誰ですか。

()こうに()っている(おんな)()(だれ)ですか。
Who is the girl standing over there?
Sentence

向こうに着きしだい知らせてください。

()こうに()きしだい()らせてください。
Let me know it as soon as you get there.
Sentence

向こうに着いたらすぐ手紙をください。

()こうに()いたらすぐ手紙(てがみ)をください。
I want you to write to me as soon as you get there.