This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその人形を私のために作ってくれた。

彼女(かのじょ)はその人形(にんぎょう)(わたし)のために(つく)ってくれた。
She made the doll for me.
Sentence

彼女はジョンが愛してくれていたと思った。

彼女(かのじょ)はジョンが(あい)してくれていたと(おも)った。
She thought that John had loved her.
Sentence

彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。

彼女(かのじょ)はクリスマスプレゼントに(ほん)をくれた。
She gave me a book for Christmas.
Sentence

いっしょに付いて来てくれさえすればいい。

いっしょに(つき)いて()てくれさえすればいい。
You have only to go with me.
Sentence

彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。

彼女(かのじょ)手伝(てつだ)ってくれるよう(たの)むべきだった。
You should have asked her for help.
Sentence

彼女が味方してくれてとてもうれしかった。

彼女(かのじょ)味方(みかた)してくれてとてもうれしかった。
I was very glad that she took my side.
Sentence

彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。

彼女(かのじょ)(かれ)との出会(であ)いを面白(おもしろ)(はな)してくれた。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
Sentence

彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。

彼女(かのじょ)出席(しゅっせき)してくれて(わたし)たちは(だい)(よろこ)びです。
We are delighted with her presence.
Sentence

彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。

彼女(かのじょ)(わたし)(となり)(すわ)ってくれるといいのだが。
I'd rather she sat next to me.
Sentence

彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。

彼女(かのじょ)(わたし)たちにフランス()(おし)えてくれる。
French is taught us by her.