This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

父が私においしい昼食を作ってくれた。

(ちち)(わたし)においしい昼食(ちゅうしょく)(つく)ってくれた。
My father made me a nice lunch.
Sentence

ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。

ハムを1きれ(うす)()ってくれませんか。
Would you slice me a piece of ham, please?
Sentence

テレビの音を少し下げてくれませんか。

テレビの(おと)(すこ)()げてくれませんか。
Would you please turn down the TV a little?
Sentence

彼女は母親が許してくれる事を願った。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)(ゆる)してくれる(こと)(ねが)った。
She prayed that her mother would forgive her.
Sentence

彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。

彼女(かのじょ)(かれ)(いえ)まで(おく)ってくれと(うった)えた。
She begged him to send her home.
Sentence

彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。

彼女(かのじょ)私達(わたしたち)歌唱法(かしょうほう)教授(きょうじゅ)してくれた。
She taught us singing.
Sentence

この手紙を日本に送ってくれませんか。

この手紙(てがみ)日本(にっぽん)(おく)ってくれませんか。
Could you send this letter to Japan?
Sentence

彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)をお(にい)さんに紹介(しょうかい)してくれた。
She introduced me to her brother.
Sentence

彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)(おく)(もの)大変(たいへん)(よろこ)んでくれた。
She was much delighted at my gift.
Sentence

彼女は私の子供達の世話をしてくれる。

彼女(かのじょ)(わたし)子供達(こどもたち)世話(せわ)をしてくれる。
She takes care of my children.