This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の言うことはある意味では正しい。

彼女(かのじょ)()うことはある意味(いみ)では(ただ)しい。
What she says is right in a sense.
Sentence

彼女のドレスは私の趣味には合わない。

彼女(かのじょ)のドレスは(わたし)趣味(しゅみ)には()わない。
Her dress is not to my taste.
Sentence

彼女のその問題の説明は無意味だった。

彼女(かのじょ)のその問題(もんだい)説明(せつめい)無意味(むいみ)だった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
Sentence

彼女のいいわけは全く意味をなさない。

彼女(かのじょ)のいいわけは(まった)意味(いみ)をなさない。
Her excuse resulted in nothing.
Sentence

彼女が書いたことはある意味真実です。

彼女(かのじょ)()いたことはある意味(いみ)真実(しんじつ)です。
What she wrote is true in a sense.
Sentence

彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。

(かれ)らは贅沢(ぜいたく)三味(しゃみ)()らしをしているぜ。
They're eating high on the hog.
Sentence

彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。

(かれ)らは熱帯魚(ねったいぎょ)興味(きょうみ)があるらしかった。
It seemed that they were interested in tropical fish.
Sentence

彼は抑圧されている者達の味方をした。

(かれ)抑圧(よくあつ)されている者達(ものたち)味方(みかた)をした。
He stood for those who were oppressed.
Sentence

彼は若い時分に多くの苦難を味わった。

(かれ)(わか)時分(じぶん)(おお)くの苦難(くなん)(あじ)わった。
He went through many hardships in his youth.
Sentence

彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。

(かれ)はその言葉(ことば)をいい意味(いみ)使(つか)ったのだ。
He used the word in a good sense.