This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ローマは私にとって非常に興味のあるところです。

ローマは(わたし)にとって非常(ひじょう)興味(きょうみ)のあるところです。
Rome has a lot of charm for me.
Sentence

フランス語のCHATは英語のCATを意味する。

フランス()のCHATは英語(えいご)のCATを意味(いみ)する。
The French word 'chat' means 'cat'.
Sentence

なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。

なぜなら京都(きょうと)興味深(きょうみぶか)くて(うつく)しい都市(とし)だからです。
Because it is an interesting and beautiful city?
Sentence

たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。

たまには(そと)()健全(けんぜん)(たの)しみを(あじ)わって(くだ)さい。
Get out and have good clean fun once in a while.
Sentence

その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。

その夕方(ゆうがた)不気味(ぶきみ)沈黙(ちんもく)のうちにお(ちゃ)がすまされた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
Sentence

その事件には何となく気味の悪いところがあった。

その事件(じけん)には(なん)となく気味(きみ)(わる)いところがあった。
There was something weird about the incident.
Sentence

その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。

その(くに)(わる)指導者(しどうしゃ)はお(かね)にしか興味(きょうみ)がなかった。
The evil leader of the country was interested only in money.
Sentence

このことは食物生産が困難になることを意味する。

このことは食物(しょくもつ)生産(せいさん)困難(こんなん)になることを意味(いみ)する。
This will mean that growing food will become difficult.
Sentence

ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。

ギャンブルで(あじ)()めるとなかなか()められない。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
Sentence

叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。

叔母(おば)はおいしいコーヒーの()(かた)()せてくれた。
My aunt showed me how to make good coffee.