This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。

群衆(ぐんしゅう)出口(でぐち)(ほう)(すす)もうと懸命(けんめい)であった。
The crowd struggled to make for the exit.
Sentence

教室を整理整頓するようにと命じられた。

教室(きょうしつ)整理(せいり)整頓(せいとん)するようにと(めい)じられた。
It was ordered that the classroom be put in order.
Sentence

我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。

我々(われわれ)絶体絶命(ぜったいぜつめい)のピンチに()()まれた。
We were driven to the wall.
Sentence

王様はその囚人を解放するように命じた。

王様(おうさま)はその囚人(しゅうじん)解放(かいほう)するように(めい)じた。
The king ordered that the prisoner should be set free.
Sentence

一生懸命勉強することは君のためになる。

一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)することは(きみ)のためになる。
It will pay you to study hard.
Sentence

一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。

一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しないと(わる)(てん)がつづくよ。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
Sentence

一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)ったけど、列車(れっしゃ)()(おく)れた。
I ran and ran, but missed the train.
Sentence

一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。

一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)ったが列車(れっしゃ)()りそこなった。
I ran and ran, but missed the train.
Sentence

一生懸命することは君に勝利をもたらす。

一生懸命(いっしょうけんめい)することは(きみ)勝利(しょうり)をもたらす。
Hard work and dedication will bring you success.
Sentence

伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。

伊藤(いとう)先生(せんせい)生徒達(せいとたち)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)させた。
Miss Ito made her students work hard.