This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の作品は私のより優れている。

彼女(かのじょ)作品(さくひん)(わたし)のより(すぐ)れている。
Her work is superior to mine.
Sentence

彼女には生まれつきの気品がある。

彼女(かのじょ)には()まれつきの気品(きひん)がある。
She has inherent dignity.
Sentence

彼らはテレビで新製品を広告した。

(かれ)らはテレビで(しん)製品(せいひん)広告(こうこく)した。
They advertised a new product on TV.
Sentence

彼はその模造品を本物と比較した。

(かれ)はその模造品(もぞうひん)本物(ほんもの)比較(ひかく)した。
He compared the imitation with the original.
Sentence

彼はガラス製品を注意して運んだ。

(かれ)はガラス製品(せいひん)注意(ちゅうい)して(はこ)んだ。
He carried the glassware with care.
Sentence

彼の品行は厳しい非難を免れない。

(かれ)品行(ひんこう)(きび)しい非難(ひなん)(まぬか)れない。
His conduct is open to grave objection.
Sentence

彼の作品は何世紀間も残るだろう。

(かれ)作品(さくひん)(なに)世紀間(せいきかん)(のこ)るだろう。
His works will endure for centuries.
Sentence

販売用に装飾品が棚に広げられた。

販売用(はんばいよう)装飾品(そうしょくひん)(たな)(ひろ)げられた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
Sentence

展示品に手を触れないでください。

展示品(てんじひん)()()れないでください。
Please don't touch the exhibits.
Sentence

水も高価な商品になることがある。

(みず)高価(こうか)商品(しょうひん)になることがある。
Sometimes water becomes a precious commodity.