This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はいつも高級品に囲まれていた。

彼女(かのじょ)はいつも高級品(こうきゅうひん)(かこ)まれていた。
She was always surrounded by high-quality goods.
Sentence

彼は不眠不休でその作品を仕上げた。

(かれ)不眠(ふみん)不休(ふきゅう)でその作品(さくひん)仕上(しあ)げた。
He finished his work without sleep or rest.
Sentence

彼は怒るといつも下品な言葉を使う。

(かれ)(おこ)るといつも下品(げひん)言葉(ことば)使(つか)う。
He uses foul language whenever he gets angry.
Sentence

彼はピカソの作品を2つ持っている。

(かれ)はピカソの作品(さくひん)を2つ()っている。
He has two Picassos.
Sentence

彼はその手品を難無くやって見せた。

(かれ)はその手品(てじな)難無(なんな)くやって()せた。
He performed the trick with ease.
Sentence

彼の作品を彼女のと比較してみよう。

(かれ)作品(さくひん)彼女(かのじょ)のと比較(ひかく)してみよう。
Let's compare his work with hers.
Sentence

彼のすばらしい作品は際だっている。

(かれ)のすばらしい作品(さくひん)(きわ)だっている。
His excellent work stands out.
Sentence

日本への製品輸入はずいぶん増えた。

日本(にっぽん)への製品(せいひん)輸入(ゆにゅう)はずいぶん()えた。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
Sentence

同社は醤油その他の食品を生産する。

同社(どうしゃ)醤油(しょうゆ)その()食品(しょくひん)生産(せいさん)する。
The company produces soy sauce and other food products.
Sentence

大量生産が多くの商品価格を下げた。

大量(たいりょう)生産(せいさん)(おお)くの商品(しょうひん)価格(かかく)()げた。
Mass production reduced the price of many goods.