This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの店では良質の食料品を売っている。

あの(みせ)では良質(りょうしつ)食料品(しょくりょうひん)()っている。
They sell good foods at that shop.
Sentence

あの店ではもう化粧品は売っていない。

あの(みせ)ではもう化粧品(けしょうひん)()っていない。
That store no longer sells cosmetics.
Sentence

あのレンブラントの絵は芸術作品です。

あのレンブラントの()芸術(げいじゅつ)作品(さくひん)です。
That painting by Rembrandt is a work of art.
Sentence

彼らは最もよい作品二つを抜き出した。

(かれ)らは(もっと)もよい作品(さくひん)(ふた)つを()()した。
They picked out the best two works.
Sentence

除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?

除草剤(じょそうざい)耐性(たいせい)品種(ひんしゅ)でなぜ収量(しゅうりょう)()えるのか?
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
Sentence

私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。

(わたし)()(かぎ)りでは、なかなか()製品(せいひん)だ。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.
Sentence

品物が到着しましたらご連絡いたします。

品物(しなもの)到着(とうちゃく)しましたらご連絡(れんらく)いたします。
I will notify you of the arrival of the goods.
Sentence

彼らの作品を同じ標準では判断できない。

(かれ)らの作品(さくひん)(おな)標準(ひょうじゅん)では判断(はんだん)できない。
You can't judge their works by the same standards.
Sentence

彼は店じまいのため商品を投げ売りした。

(かれ)(みせ)じまいのため商品(しょうひん)()()りした。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
Sentence

彼は自分の思想を作品によって表現した。

(かれ)自分(じぶん)思想(しそう)作品(さくひん)によって表現(ひょうげん)した。
He gave expression to his ideas through his work.