This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私には父親が手品師をしている友人がいます。

(わたし)には父親(ちちおや)手品師(てじなし)をしている友人(ゆうじん)がいます。
I have a friend whose father is a magician.
Sentence

高級な品物を買う事は、結局は損にならない。

高級(こうきゅう)品物(しなもの)()(こと)は、結局(けっきょく)(そん)にならない。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
Sentence

古代において塩は希少で貴重な商品であった。

古代(こだい)において(しお)希少(きしょう)貴重(きちょう)商品(しょうひん)であった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
Sentence

バターの代用品としてマーガリンを使います。

バターの(だい)用品(ようひん)としてマーガリンを使(つか)います。
You can use margarine as a substitute for butter.
Sentence

チーズとバターは牛乳で作られた製品である。

チーズとバターは牛乳(ぎゅうにゅう)(つく)られた製品(せいひん)である。
Cheese and butter are products made from milk.
Sentence

その店ではあらゆる種類の品物を売っている。

その(みせ)ではあらゆる種類(しゅるい)品物(しなもの)()っている。
The shop sells articles of all kinds.
Sentence

その工場は一時間に10個の完成品を作った。

その工場(こうじょう)(いち)時間(じかん)に10()完成品(かんせいひん)(つく)った。
The factory produced ten finished articles an hour.
Sentence

そのようなことをするのは彼の品位を落とす。

そのようなことをするのは(かれ)品位(ひんい)()とす。
It is beneath him to do something like that.
Sentence

この店で君の必要な品はすべてそろえられる。

この(みせ)(きみ)必要(ひつよう)(しな)はすべてそろえられる。
This shop can supply all your requirements.
Sentence

この店ではあらゆる種類の品物を売っている。

この(みせ)ではあらゆる種類(しゅるい)品物(しなもの)()っている。
This shop sells articles of all kinds.