This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。

文学的(ぶんがくてき)見地(けんち)から()えば、(かれ)作品(さくひん)失敗(しっぱい)です。
From a literary point of view, his work is a failure.
Sentence

彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。

彼女(かのじょ)(つぎ)作品(さくひん)のために多額(たがく)前払金(まえばらいきん)()けた。
She received a large advance for her next novel.
Sentence

彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。

(かれ)らは日本品(にっぽんひん)市場(しじょう)から駆逐(くちく)しようとしている。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Sentence

彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。

(かれ)手品(てじな)使(つか)って帽子(ぼうし)からウサギをとりだした。
He produced a rabbit out of his hat by magic.
Sentence

彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。

(かれ)自分(じぶん)品物(しなもの)値段(ねだん)()げねばならなかった。
He had to reduce the price of his wares.
Sentence

彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。

(かれ)発明(はつめい)製品(せいひん)製造(せいぞう)する(さい)時間(じかん)削減(さくげん)する。
His invention will save hours in manufacturing our product.
Sentence

彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。

(かれ)作品(さくひん)(とき)試練(しれん)()えて後世(こうせい)(のこ)るだろう。
His works will stand the test of time.
Sentence

彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。

(かれ)作品(さくひん)はいくつかのアイデアの統合体(とうごうたい)である。
His work is a synthesis of several ideas.
Sentence

日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。

日本(にっぽん)中国(ちゅうごく)から原料(げんりょう)輸入(ゆにゅう)完成品(かんせいひん)輸出(ゆしゅつ)する。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
Sentence

電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。

電話(でんわ)は、ベルのいろいろな発明品(はつめいひん)(ひと)つである。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.